
Macaroni and cheese is a beloved dish worldwide, and knowing how to order it in another language is always useful. In Mandarin, the translation for macaroni and cheese is 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]. The word cheese by itself can be translated to 奶酪 in Mandarin.
| Characteristics | Values |
|---|---|
| Translation of macaroni and cheese in Mandarin Chinese | 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng] |
| Translation of cheese in Mandarin Chinese | 茄子, 奶酪, or 芝士 |
Explore related products
What You'll Learn

Macaroni in Mandarin is 通心粉 [tōngxīnfěn]
If you want to say "macaroni and cheese" in Mandarin, you'd say "干酪通心粉布丁" [gānlào tōngxīnfěn bùdīng], where "macaroni" specifically is "通心粉" [tōngxīnfěn].
Macaroni is a type of pasta made in the form of short, hollow tubes. In Mandarin, this is known as 通心粉 [tōngxīnfěn]. The word is made up of three Chinese characters: 通, meaning 'through', 心, meaning 'heart', and 粉, meaning 'flour' or 'powder'. Together, they describe the shape of the pasta, with a hole running through the centre of each piece.
The word "macaroni" in Mandarin is 通心粉 [tōngxīnfěn], and it can be used in the context of the popular dish "macaroni and cheese". While "cheese" in Mandarin can be translated as 奶酪 [nairuo], the phrase "macaroni and cheese" is more commonly translated as "干酪通心粉布丁" [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]. The additional character 干 [gān] means 'dry', while 布丁 [bùdīng] means 'pudding'. Thus, the phrase literally translates to 'dry heart-flour pudding', reflecting the combined meaning of the English dish's name.
While "干酪通心粉布丁" [gānlào tōngxīnfěn bùdīng] is the standard translation, there are some regional variations. In Singapore, for example, "cheese" is often referred to as 芝士 [zhīshì]. Thus, a Singaporean might say "芝士通心粉" [zhīshì tōngxīnfěn] to refer to macaroni and cheese.
So, if you're looking to order macaroni and cheese in Mandarin, you'd say "我要一份干酪通心粉布丁" [wǒ yào yīfèn gānlào tōngxīnfěn bùdīng], which means 'I want a portion of macaroni and cheese'.
Mac and Cheese: Keeping it Creamy and Delicious
You may want to see also

Cheese in Mandarin is 奶酪 [nǎilào]
If you want to say "macaroni and cheese" in Mandarin, you'd say "干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]". The word "cheese" in Mandarin is "奶酪 [nǎilào]".
Now, let's focus on the word "cheese" in Mandarin, which is "奶酪 [nǎilào]". This word is used to refer to a variety of cheese types, from soft and creamy cheeses to harder, more aged varieties. In China, cheese is not as commonly consumed as it is in some other parts of the world, but it is gaining popularity, especially among younger generations.
When cooking with cheese or ordering dishes that include cheese in Mandarin-speaking regions, knowing this term is essential. It can be used to ask for cheese as an ingredient or to specify the amount of cheese desired. For example, one might request "一些奶酪 [yīxiē nǎilào]" or "a little cheese," or "更多奶酪 [gèng duō nǎilào]," meaning "more cheese."
The word "奶酪 [nǎilào]" can also be used to inquire about the availability of cheese on menus or in markets. One might ask, "有奶酪吗 [Yǒu nǎilào ma]?" to determine if cheese is available. This direct translation of "Do you have cheese?" can be useful when navigating Mandarin-speaking regions, whether ordering in a restaurant or shopping for groceries.
Additionally, "奶酪 [nǎilào]" can be incorporated into conversations about food preferences. For instance, one could express a liking for cheese by saying "我喜欢奶酪 [wǒ xǐhuān nǎilào]," translating to "I like cheese." Conversely, one could also express a dislike by stating, "我不喜欢奶酪 [wǒ bù xǐhuān nǎilào]," meaning "I don't like cheese."
Mac and Cheese: Potassium Content and Nutritional Facts
You may want to see also

Macaroni and cheese in Mandarin is 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]
If you want to say "macaroni and cheese" in Mandarin, the translation is 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]. This translation is comprised of three words in Mandarin: 干酪 [gānlào], which means "cheese", and 通心粉布丁 [tōngxīnfěn bùdīng], which means "macaroni".
The word "cheese" in Mandarin is 干酪, which is pronounced as "gānlào". This word is composed of two Chinese characters: 干, which means "dry", and 酪, which means "milk product". When combined, they form the word for "cheese", which literally translates to "dry milk product".
On the other hand, "macaroni" in Mandarin is 通心粉布丁, pronounced as "tōngxīnfěn bùdīng". This word is made up of four characters: 通, meaning "through", 心, meaning "heart" or "core", 粉, meaning "powder" or "flour", and 布丁, which means "pudding". Thus, the translation of "macaroni" into Mandarin conveys the idea of "powder/flour-based pudding that passes through the heart/core".
It is interesting to note that the translation of "macaroni and cheese" into Mandarin involves combining the translations of the individual words "macaroni" and "cheese". By joining these translations, we arrive at the phrase 干酪通心粉布丁, which communicates the concept of a "dry milk product" accompanied by a "heart/core-passing flour/powder pudding".
In summary, to say "macaroni and cheese" in Mandarin, you would use the phrase 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]. This translation captures the essence of the dish by conveying the nature of its two key ingredients, cheese and macaroni, in a culturally and linguistically appropriate manner.
Phthalates in Kraft Macaroni: What You Need to Know
You may want to see also
Explore related products

Other translations for cheese in Mandarin include 芝士 [zhīshì] and 茄子 [qiézi]
In Mandarin, the term for "macaroni and cheese" is "干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng]". The word "cheese" can be translated as 奶酪 [nǎilào], 乳酪 [rǔlào], or 干酪 [gānlào] (the standard term in Taiwan). In Hong Kong, the term is 芝士 [zhīshì], and in mainland China, the general term is 奶酪 [nǎilào]. Interestingly, when Chinese people want to say "cheese" for a photo, they say "茄子 [qiézi]", which means "eggplant", as the prolonged sound helps to make their smile bigger and last longer.
While the direct translations of cheese are 奶酪 [nǎilào], 乳酪 [rǔlào], or 干酪 [gānlào], depending on the region, there are a few other terms that are used in specific contexts. For instance, when taking photos, 茄子 [qiézi] is used due to its ability to form a natural smile. Additionally, the term 芝士 [zhīshì] is used in Hong Kong. These variations in translation showcase the richness and adaptability of the Mandarin language to incorporate new words and phrases.
The Mandarin word for "cheese" has several translations, including 芝士 [zhīshì] and 茄子 [qiézi]. While 芝士 [zhīshì] is used in Hong Kong, 茄子 [qiézi], meaning "eggplant", is reserved for a unique purpose: eliciting smiles during photography. This is comparable to how English speakers use the word "cheese" to achieve the same effect. The prolonged sound of 茄子 [qiézi] helps form a natural smile, making it an ideal word for capturing joyful moments.
The Mandarin translations for "cheese" are diverse, and include 芝士 [zhīshì] and 茄子 [qiézi]. While 芝士 [zhīshì] is specifically used in Hong Kong, 茄子 [qiézi], meaning "eggplant", is used with a unique purpose in mind: to capture smiles in photography. This is a similar tactic to the one used by English speakers, who say "cheese" to achieve the same effect. The prolonged sound of the Mandarin word 茄子 [qiézi] helps create a more natural and lasting smile.
Pureeing Mac and Cheese: A Step-by-Step Guide
You may want to see also

Macaroni and cheese is a type of pasta made with short hollow tubes
Macaroni is a well-loved pasta shape, often used in a variety of dishes, with macaroni and cheese being one of the most popular. The short, hollow tubes are perfect for capturing and holding sauces and other ingredients, making it a versatile choice for many recipes.
In Mandarin, the word 通心粉 [tōngxīnfěn] directly translates to 'hollow tubes', aptly describing the shape of macaroni. This translation captures the essence of macaroni's form, making it easily understandable for Mandarin speakers.
Cheese, represented by 奶酪 [nǎilào] in Mandarin, is a dairy product made from the pressed curds of milk. It has a rich, creamy flavour and is used in a multitude of dishes worldwide. When combined with macaroni, it creates a delicious and comforting dish that has become a favourite for many.
The translation of macaroni and cheese to 奶酪通心粉 [nǎilàotōngxīnfěn] in Mandarin reflects the cultural adaptation of this dish. It provides a clear understanding of the dish's key ingredients and their unique combination, making it accessible and appealing to Mandarin speakers.
Kraft Macaroni and Cheese: Lactose-Friendly Comfort Food
You may want to see also
Frequently asked questions
Macaroni and cheese can be said in Mandarin as 干酪通心粉布丁 [gānlào tōngxīnfěn bùdīng].
干酪 [gānlào] means cheese, and 通心粉 [tōngxīnfěn] means macaroni. 布丁 [bùdīng] means pudding.
Yes, some other ways to say cheese in Mandarin are 奶酪 [náilào], 芝士 [zhīshì], and 茄子 [qiézi].
Macaroni and cheese can be written in Chinese characters as 干酪通心粉布丁.

























